تبليغاتX
Pnu.tut.ir - poem

poem

 

به نام عشق و تنهايي

 In the name of Love and Solitude

وقتي كه يخ حسرت آب مي شود

When the regrets ice is melted

 

و از سر انگشت آرزوهايم قطره قطره ياس مي چكد

And from my fingers tip of dreams

Hopelessness drop by drop drops

 

وقتي كه چشم هاي تر بغض هايم كينه از صبر به دل مي گيرد

When my humid eyes of tears to harbor of a grudge from patience

وقتي كه صداي نفس هايم روي فاصله ها باز هق هق مي شود

When my breaths voice on the gaps

Being pause again

 

وقتي كه سكوت شب همه ي اشك هايم را

When the silence of night all of my tears

 

به بهاي ستاره اي هنوز از من مي گيرد

To price star still take me

تنها قول و قرارم با توست

thats  only my date with you gives again

 

كه دوباره قلم براي نوشتن فردا  به دستم مي دهد

 A   pen to my hand for writing Tomorrow

 

 

 

Poet {Persian} :" Abulfazl Malekzadeh "

Translated by : Mehdi Ghorbanian

 

 

 

!! نوشته شده توسط | 3 PM | Mon 23 Apr 2007